В книге Исход в 25 главе мы в первый раз встречаем слово «святилище», и произносит его сам Господь: «И пусть устроят Святилище Мне – Я буду пребывать среди них»* Исход 25:8.
Ясно, что Господь наказывает построить святилище с определенным замыслом, и этот замысел выражается в следующем: находиться среди них. Вспомним Евангелие от Иоанна: «Слово стало плотью и обитало с нами» (Ин. 1:14). У евреев глагол «шакан» несет больший смысл, чем просто значение «пребывать, находиться». Его также можно расшифровать как «совместно проживать» или «пребывать вместе». Бог желает быть вместе со своим народом. И так было не только во времена Нового Завета, когда Иисус явился в этот свет. Он пребывал со своим народом во все времена, и избирал для Себя и народа равные условия обитания. В то время, когда они ходили по пустыне, Он указал построить Себе тоже палатку посреди стана – Скинию, тем самым давая понять, что Он небезучастен и вместе с народом. Теологи такую досягаемость и ощущение Божественного присутствия называют как «имманентность». Однако Господу свойственна и трансцендентность, иными словами недосягаемость и запредельность. Господь безгранично Свят, Величественен, Неисповедим и в Его присутствии человек, конечно, всегда ощущает священный трепет. Даже в территориальном размещении святилища прослеживается цель Бога зародить святость в своем народе. Святилище находилось в центре стана и вокруг себя имело зону недосягаемости. Вокруг святилища располагались левиты, а у входа в него жил Аарон с сыновьями.
Нам известно, что левиты должны были иметь только самое необходимое и не должны заводить свое хозяйство. Поэтому около святилища всегда сохранялась тишина, чистота и порядок, в отличие от стоянки кочевников. Нельзя было подойти к скинии без предварительной подготовки. Необходимо было вымыть одеяние, иметь определенную цель и с благоговейностью направляться в это священное место.
Таким образом, находясь близко к народу, Господь одновременно и недосягаем.
Разум греков привык избирать что-то одно определенное из двух противоположностей. В философии религии мы можем наблюдать сосуществование вместе противоположных вещей.
Древнегреческие религиозные представления придерживались однолинейности: сперва их боги были имманентны и имели сильную схожесть с людьми: ругались, спорили, пьянствовали, рождали детей и тому подобное. В I веке до нашей эры такое представление постепенно переросло в платонизм, т.е. представление стало противоположным – трансцендентным – Бог неисповедим и запределен.
Господь, являющий Себя в Слове, существует одновременно в двух противоположностях: Иисус Бог и человек. В греческом понимании эти понятия исключают друг друга. В Библии же они сосуществуют и никоим образом не взаимоисключающие.
Наказав выстроить святилище, Господь воплотил еще один Свой замысел, кроме желания пребывать среди людей. Он создает тонкий, централизованный порядок поклонения. Он не только находиться среди людей, но и руководит и движет ими. Ранее Авраам сам выбирал место для создания жертвенника, теперь же существовало только одно место, куда всякий волен был принести дар. Также ранее в каждой семье священнослужителем был отец, то теперь таковыми являлись сыновья Аарона, и более никто не мог исполнять их функции.
Сверх того, Господь наказал сделать вход во святилище с восточной стороны. Это было весьма необычно, так как, приходя на поклонение в святилище, человек становился спиной к востоку, а в других культурах необходимо было поклоняться именно в восточную сторону, туда, где восходит солнце. В книге Иезекииля поклонение в восточную сторону обвиняется в идолопоклонстве.
Следовательно, суть Божьего замысла содержится в следующем: наказав возвести святилище, Господь раскрыл Себя народу, как Господь, который любит, заботиться и постоянно находиться со Своим народом; и в тоже время, как Господь, который Свят, Величественен, Неисповедим. Он сам выбрал план и способ управления в стане израильтян, постепенно превращая их из несведущих рабов, в народ, который Он избрал. Устанавливается и полностью открывается тонкая система принесения жертв, свидетельствующая о будущем Искупителе.
* перевод М.П. Кулакова