Книга Откровение была написана для Церкви Иисуса Христа (см. Откр. 1:11; 22:16; 2:7,11,29; 3:6,13,22 и т. д.), и в конце ее наш Господь говорит: «Я, Иисус, послал Ангела Моего засвидетельствовать вам cue в церквах» (Откр. 22:16). Однако, несмотря на слова самого Господа в книге Откровение и ясное учение Нового Завета о том, что Церковь теперь — «Израиль Божий» (Гал. 6:16 и т. д.), футуристы заявляют, что из-за обилия в книге образов «Израиля» речь в ней идет главным образом об этнических евреях в Палестине!

 

Чтобы правильно оценить любое учение, необходимо внимательно рассмотреть его основополагающие принципы. Позволим Библии доктора Скоуфилда (сторонника этого взгляда) изложить основные принципы футуризма.

Футуризм отрицает, «что Церковь есть истинный Израиль, и что Ветхий Завет предвещает царство, осуществленное в Церкви» (с. 989).

Как мы видим, это прямо противоречит ясному учению Нового Завета, а также проверенному временем учению христианской Церкви за многие столетия ее существования. Футуристы игнорируют вполне определенные и ясные слова Писания о том, что «приближается на них (на буквального Израиля) гнев до конца» (1Фес. 2:16); что как народ они были так сокрушены, что «уже не могут быть восстановлены» (Иер. 19:11); и что Христос совершенно определенно сказал им: «Отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу (Церкви) (см. 1 Петр. 2:9), приносящему плоды его» (Мф. 21:43).

Футуристы, не руководствуясь учением Нового Завета о том, что духовный Израиль — Церковь — занял место национального Израиля, продолжают строить свои доктрины и возлагают надежды на мир с верой в

буквальное, палестинское исполнение пророчеств, касающихся Израиля. В комментариях к Библии Скоуфилда читаем на с. 1226: «Обещание царства Давиду и его семени, описанное в пророчествах (см. 2 Цар. 7:8—17; Зах. 12:8), переходит в Новый Завет абсолютно неизмененным (Лк. 1:31—33)». (Курсив мой). Но Скоуфилд упустил из виду тот факт, что поскольку Церковь наследует все принадлежавшее Израилю (в высоком смысле), то она также наследует и фразеологию национального Израиля: те же слова и указания, относящиеся к тому и другому. В других публикациях автор приводит ряд примеров из Нового Завета. Во фразеологии Нового Завета нет изменений, но, несомненно, есть изменения, касающиеся народа, к которому относятся сейчас эти пророчества и указания. В Новом Завете о Церкви говорится таким языком, который в Ветхом Завете используется в отношении Израиля. Пророчества и благословения, которые в свое время касались национального Израиля, теперь относятся к Церкви. В силу того, что Церковь и ее враги описаны в Откровении таким образом, футуристы видят только этнических евреев и Палестину во многих ссылках на атрибуты Израиля, содержащиеся в Апокалипсисе. Но книга Откровение может быть правильно понята, ее нравственная цель правильно осознана только тогда, когда исторические события, личности, имена, числа, цвета и т. д. Ветхого Завета будут духовно приложены к Христу и Его Церкви.

Схожий с еврейской теологией времен Христа футуризм основан на строго буквальном толковании Св. Писания. Касаясь футуристической точки зрения, доктор О.Т. Аллис пишет:

«Неизменность позиции ее защитников заключается в том, что только буквально понятая Библия понята правильно, и они обвиняют в «одухотворении» или «аллегоризации» тех, кто не трактует Писание с той же степенью буквальности, что и они... Следовательно, с вопросом о противостоянии буквальной и образной интерпретации пришлось столкнуться с самого начала. Сразу надо отметить, что выход не может быть найден в простой альтернативе: либо буквально, либо образно. Не правы ни буквалисты, какими бескомпромиссными бы они ни были, принимая всю Библию буквально, ни те, кто склоняется к излишне образному методу толкования, настаивая на том, что все в ней образно. Оба принципа заслуживают внимания, но очевидна их ограниченность... Драгоценнейшие обетования Библии — духовны, и эти духовные и небесные истины часто скрываются за оболочкой земных предметов и человеческих взаимоотношений... Но духовное более подлинно и драгоценно, чем ощутимое, видимое, преходящее, ибо «в изображенном больше подлинной сущности и совершенства, чем в вещах, которыми мы это изображаем». Слова « то тело Мое» не утратят своего значения, а расширят его, если буквальный смысл будет отвергнут как неприемлемый для Св. Писания» («Пророчество и Церковь», с. 16—18).